Shakespeares bokhandel i Paris

Posted by parisblogger | Uncategorized | Wednesday 7 September 2011 8:17 am
Vad är Shakespeare and Company? Varför är den så känd? Vad gör den så speciell att alla pratar om den? Det är svårt att förklara Shakespeare och Co och dess historia som kan kopplas till litterära genier, krig, ett flertal butiker och två personer med samma passion: böcker och Paris. I huvudsak är Shakespeare och Co ett bibliotek med gamla och nya traditioner, det är en bokhandlare som säljer böcker, främst på engelska men utan att utesluta andra språk. Det är en användbar bokhandel, en myt av ord med en lång historia bakom sig.
shakespeares <b>bokhandel</b> paris
Låt oss börja med det förflutna. Den nuvarande bokhandeln är belägen i Latin Quarter nära Seine på Rue de la Bucheri 37. Den har legat där sedan 1951 och kommer att förbli på samma plats en bra tid framöver. Dess grundare och ägare, George Whitman, som inte har något att göra med poeten men en hel del med poesi, är en nästan 100 år gammal amerikan som startade bokhandeln med en idé om att sälja begagnade böcker efter andra världskrigets slut, han behövde få in lite pengar för de berg av böcker han hade samlat på sig i sin bohemiska lägenhet genom åren.

Hittills är det ingen skillnad mot alla andra gamla bokhandlare. Men Whitmans bokhandel hette ursprungligen Le Mistral och bytte sedan namn till STI Shakespeare och Co för att hedra en annan legendarisk bokhandel som stängdes 1941 eftersom ägaren Sylvia Beach vägrade att sälja ett exemplar av Joyce till en tysk officer (kom ihåg att detta var under den nazistiska ockupationen). Och? Kanske du som läsare undrar. Tja, Sylvia Beach var inte bara köpman, i hennes bokhandel, som tillika var hennes hem, hade hon ständiga möten med den tidens mest framstående intellektuella: Eliot, Gide, Nabokov, Fitzgerald, Gertrude Stein och Hemingway. Hon vågade också publicera Joyces Odysseus när ingen gav ett ruttet öre för hans verk. Den ursprungliga Shakespeare och Co låg på Rue de l’Odéon (och tidigare på Rue Dupuytrens). Man kunde samtala och läsa gratis, lämna begagnade och anordna spelningar i denna mysiga bokhandel.

I början av 50-talet bytte den bohemiska Whitman namnet på bokhandeln till Shakespeare och Co och flyttade till det historiska Quartier Latin med samma filosofi som Sylvia Beach. Burroughs, Miller, Sartre, Beauvoir, Kerouac och Breton var frekventa besökare på bokhandeln. Dessutom gick det inte en vecka utan att det var uppläsningar (annonser på anslagstavlan) där folk pratar och kommenterar och han erbjöd även praktik till studenter som ville ha en några timmars arbete mot boende (i sovsäck) på den övre våningen. För att göda myten så fick alla böcker såldes i bokhandeln en stämpel som säger “Shakespeare and Co Kilometre Zero Paris”. Det är inte världens mest underbara grej men för bibliofilen är det nog så nära man kan komma.

Candela Vizcaíno Only-apartments AuthorCandela Vizcaíno

Myten började med två lägenheter i Paris fulla med böcker. Därefter kom bokhandeln, vänner, etc…

Kontakta mig 

Henrik Johannesen Only-apartments TranslatorÖversatt av: Henrik Johannesen
Kontakta mig

1 Comment »

  1. Comment by Vera — February 16, 2012 @ 6:19 pm

    Mycket intressant! Jag hoppas att jag kan låna lite fakta till ett föredrag för min klass?

    /MvH Vera 12 år

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment